• Miserere mei Deus

     
     

    Miserere mei Deus

     

     

    Le “Miserere” ou “Miserere mei Deus” est le psaume n° 50

     

    Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam,

    Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.

    Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me,

    Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.

    Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.

    Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea,

    Ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.

    Asperges me hyssopo et mundabor ; lavabis me et super nivem dealbabor.

    Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata.

    Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.

    Cor mundum crea in me Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.

    Ne projicias me a facie tua, et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me.

    Redde mihi laetitiam salutaris tui, et Spiritu principali confirma me.

    Docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur.

    Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis mae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam,

    Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocausti non delectaberis.

    Sacrificium Deo spiritus contribulatus, cor contritum et humiliatum Deus, non despicies.

    Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificetur muri Jerusalem.

    Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos.

     

    Ayez pitié de moi Seigneur, selon Votre grande miséricorde,

    Et selon la multitude de Vos bontés, effacez mon iniquité.

    Lavez-moi encore de mon iniquité et purifiez-moi de mon péché,

    Car je connais mon iniquité et mon péché est toujours devant moi.

    J'ai péché contre Vous seul et j'ai fait le mal en Votre présence ; j'en fais l'aveu, afin que Vous soyez reconnu juste dans Vos sentences et sans reproche dans Vos conduites.

    J'ai été formé dans l'iniquité et ma mère m'a conçu dans le péché,

    Et Vous avez aimé la vérité et m'avez manifesté les choses obscures et cachées de Votre sagesse.

    Vous me purifierez avec l'hysope et je serai pur ; Vous me laverez et je serai plus blanc que la neige.

    Vous me ferez entendre une parole de joie et d'allégresse et mes os humiliés se réjouiront.

    Détournez Votre visage de mes péchés et effacez toutes mes iniquités.

    O Dieu ! créez en moi un cœur pur et renouvelez un esprit droit en mon être.

    Ne me rejetez pas loin de Votre face et ne retirez pas de moi Votre Esprit Saint.

    Rendez-moi la joie de Votre salut et, par Votre Esprit souverain, fortifiez-moi.

    J'enseignerai Vos voies aux méchants et les pécheurs reviendront à Vous.

    Délivrez-moi du sang que j'ai versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue célébrera avec joie Votre justice.

    Seigneur, Vous ouvrirez mes lèvres, et ma bouche publiera Vos louanges,

    Car si Vous aviez désiré un sacrifice, je Vous l'aurais offert ; mais Vous ne prenez pas plaisir aux holocaustes.

    Le sacrifice digne de Dieu, c'est un esprit brisé ; Vous ne mépriserez pas, ô Dieu, un cœur contrit et humilié.

    Seigneur, traitez favorablement Sion dans Votre bonté, afin que les murs de Jérusalem soient bâtis.

    Alors Vous agréerez un sacrifice de justice, les oblations et les holocaustes ; alors on offrira de jeunes taureaux sur Votre autel.

     

    En savoir plus :

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Miserere_%28Allegri%29